Ayatolla Khomeini, too, waffled on Esperanto. Shortly after the Iranian Revolution, he urged his people to learn the language as an anti-imperialist counterpoint to English, and an official translation of the Qur’an followed. But adherents of the Baha’i faith had been fans of Esperanto for decades, and Khomeini was definitely not a fan of Baha’i, so his enthusiasm dimmed.
And Baha’i’s not the only smaller religion that’s embraced Esperanto as a liturgical language. In Brazil, which has one of the world’s largest populations of Esperantists, the language is intimately associated with the séance-centric Spiritist movement, and many followers of the neo-Shinto Japanese religion Oomoto have studied some Esperanto.
Mao Zedong liked Esperanto too. The Communist Party of China has published an Esperanto magazine, El Popola Ĉinio, since 1950, and state radio stations still regularly broadcast in the language.
And perhaps most famously, George Soros grew up speaking Esperanto, though his public involvement with the language hasn’t gone beyond getting his father’s Esperanto memoirs translated into English.
That is from a new Sam Dean article on the on-line revival in Esperanto, via Ted Gioia.