What is the correct Bayesian inference from this British message?

I found a little card in my bathroom, perched above the toilet and near the shower:

This bath has a non slip surface in part.  If you would like a rubber bath mat in addition please contact housekeeping.

And so what does that mean?  Here are some options:

1. The part without the non slip surface is really, really slippery.  Watch out!

2. We are boasting about having a non slip surface “in part,” yet without appearing to be boasting too explicitly.

3. We are not sure which is your best course of action (there is human heterogeneity), but we want to get you thinking about the non slip surface and also the slip surface.  We are sure you will put the information to good use and also we are showing our respect for your decision-making and autonomy.

4. We have attempted to word this message as emotionally neutrally as possible.  We are therefore signaling that we are a quality hotel, without intending to offer any particular advice about the non slip surface or for that matter the slip surface.  We also did not fall into the trap of hyphenating “non slip” (though we did elsewhere in the bathroom hyphenate “co-operation”), nor did we place a comma after “addition” as you barbarians might have done.

I am not intelligent enough to discern which of these might be true.


Comments for this post are closed