The culture and polity that is Germany:
Officials in Stuttgart were among the loudest protesters against the labour minister Andrea Nahles’ new workplace safety regulations, which stated that the lifts could only be used by employees trained in paternoster riding.
“It took the heart out of this place when our paternoster was brought to a halt, and it slowed down our work considerably,” said Wolfgang Wölfle, Stuttgart’s deputy mayor, who vociferously fought the ban and called for the reinstatement of the town hall’s lift, which has been running since 1956.
“They suit the German character very well. I’m too impatient to wait for a conventional lift and the best thing about a paternoster is that you can hop on and off it as you please. You can also communicate with people between floors when they’re riding on one. I see colleagues flirt in them all the time,” he added, celebrating its reopening at a recent town hall party to which hundreds of members of the public were invited.
…In officialese the lifts are referred to as Personenumlaufaufzüge – people circulation lifts – while a popular bureaucrats’ nickname for them is Beamtenbagger or “civil servant excavator”. The name paternoster – Latin for “our father” – is a reference to one of the prayers said by Catholics using rosary beads, which are meditatively passed through the hand, just as the cabins are in perpetual motion around the shaft.