Faroe Islands fact of the day

…the first monolingual Faroese-Faroese dictionary was only published in 1998, the first Bible in Faroese didn’t appear until 1961, and the language only won official status in the islands in 1948 with the introduction of the Home Rule Act.

That is from James Proctor, Faroe Islands.  Here is some Faroese on YouTube.  Here is a short (2:32) Faorese drama, with profanity in Faroese, subtitles too.

Comments

I looked at the youtube. I enjoyed the allusions to Thor.

"...the first monolingual Faroese-Faroese dictionary was only published in 1998" - this must be at typo, should read "French-Faroese", since I assume these are French Polynesian islands?

Oh, I see, the islands are in the Atlantic...my bad

Hint: a MONOlingual dictionary won't have two languages in it.

To be fair "monolingual Faroese-Faroese dictionary" is an absurd expression.

Faroese-Faroese, the language so nice they named it twice.

It's a dictionary that suffers from the No True Faroese fallacy.

Comments for this post are closed